Micah 7

Zpustošená země

1Běda mi, protože ⌈se mi vede jako po
pl., množné číslo (plurál)
sklizni⌉
h.: jsem byl jako sklizně; n.: jsem / si připadám …
letního ovoce,
Am 8,1.2; Jr 48,32
jako po paběrkování
Sd 8,2; h.: paběrky po
vinobraní: Ani
h.: Není
hrozen k 
infinitiv konstruktivní (vázaný)
jídlu, ani raný fík,
Mt 21,19
po kterém toužím.
h.: dychtila má duše; 2S 3,21!; 1S 2,16
2Vymizel
h.: zahynul / zanikl; 4,9; Ž 12,2v; Jr 7,28!
věrný
n.: zbožný; 1S 2,9; 2S 22,26; Ž 116,15
ze země, přímý
v. 4; Jb 1,1; 1S 29,6; Př 2,7.21
⌈mezi lidmi⌉
h.: v člověku, tj. lidstvu
není.
srv. Ž 14,3; Iz 57,1; Jr 5,1
Všichni ⌈číhají, aby prolévali krev,⌉
Sd 16,2; Ž 10,9; Př 12,6; n.: nastražují léčky k prolití krve; Př 1,11.18!
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
⌈jeden druhého⌉
h.: každý svého bratra; srv. 2S 2,16; Jon 1,7
loví
Př 6,26; Pl 3,52
se sítí.
3⌈Na zlo používají své ruce správně:⌉
Př 15,2; n.: Zlo umí konat dobře; 1S 16,17; Rt 3,10
Kníže žádá o dary,
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
soudce soudí za odplatu, velmož
Jon 3,7; h.: velký; n.: vysoko postavený; Jr 5,5; 1S 25,2
mluví své
sg., jednotné číslo (singulár)
choutky
h. + duše (v. 1); Př 10,3; 11,6
oni to tak překrucují.
[tj. převracejí právo tak, aby bylo vyhověno choutkám mocných]; srv. 3,11; Am 5,12; Iz 1,23; 1S 8,3; 12,3; Iz 33,15
4Nejlepší z nich je jako trní, nejpřímější z nich horší
srv. Jr 7,26
než trnitý plot. Nastal den ⌈tvých strážných, přišlo⌉
h.: tvého vyhlížení; n.: který oznámili tví strážní [tj. proroci — Jr 6,17; Ez 3,17; Oz 9,8] / den, který jsi vyhlížel (srv. v. 7); $
tvé navštívení.
[Slovo navštívení má v hebrejštině téměř vždy negativní význam (kromě Jb 10,12; ovšem srv. sloveso navštívit, kde je pozitivní význam častější /1S 2,21p/); blíží se slovu zúčtování; Oz 9,7!; Iz 10,3
Nyní nastane jejich zmatek.
v h. sl. hříčka: mesucha — plot + mebucha — zmatek
5Nevěřte bližnímu,
n.: příteli; Jr 9,3.4!
nespoléhejte na přítele;
Př 16,28; n.: důvěrníka; 2,17
před tou, která leží ve tvém klíně,
2S 12,3.8; Př 5,20
⌈střež
pl., množné číslo (plurál)
vchod
Př 17,19!; 13,3
svých úst.⌉
n.: se chraň otvírat svá ústa; n : si dávej pozor na to, co říkáš
6Neboť syn jedná opovržlivě vůči otci,
Mt 10,21
dcera povstává proti
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
matce, snacha proti
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tchyni; nepřáteli
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka jsou ⌈lidé z jeho vlastní rodiny.⌉
h.: muži jeho domu; Mt 10,36
7Já však budu vyhlížet
n.: vyhlížím; Pl 4,17
k Hospodinu,
Ž 5,4; Abk 2,1
⌈naději budu mít v Bohu,⌉
Pl 3,24.26; ::2Kr 6,33; n.: budu čekat na Boha
⌈který mě zachraňuje.⌉
Ž 25,5; h.: své záchrany; 2S 22,47; Iz 17,10
Můj Bůh mě vyslyší.
n.: uslyší; Př 15,29; Jr 29,12
8Neraduj se nade mnou, má nepřítelkyně.
[hovoří Jeruzalém]
Ačkoliv
Jr 50,11
jsem
[Micheáš zde zřejmě prorocky předjímá pád Jeruzaléma r. 586 př. Kr.]
padl,
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
povstanu, přestože pobývám
n.: sedím
v temnotě,
Ž 107,10
Hospodin je mým světlem.
Ž 27,1; Iz 9,1

9Protože jsem proti němu zhřešil, ponesu
6,16
Hospodinův hněv,
n.: běsnění; Iz 30,30; Př 19,12
dokud ⌈se mě nezastane⌉
1S 25,39; Iz 1,17; h.: nepovede můj spor; 1S 24,16!; Pl 3,58
a ⌈nezjedná mi⌉
Pl 3,59; Jr 5,28; n.: nevykoná mé; 2S 8,15; Jr 9,23; 22,3; 33,15
právo. Vyvede mě na světlo a budu hledět
n.: uvidím
na jeho spravedlnost.
10Uvidí to má nepřítelkyně a přikryje
Jr 3,25; 51,51
ji hanba,
Ž 89,46; Abd 1,10
tu, která mi říkala:
n.: říká
Kde
Jl 2,17
je Hospodin, tvůj Bůh? Moje oči ji
n.: její pád
uvidí, teď je k pošlapání
Iz 10,6; 5,5; Ž 80,13.14
jako bláto
2S 22,43!
na ulicích.
11Nastane den pro
infinitiv konstruktivní (vázaný)
budování tvých zdí,
n.: + Jeruzaléme
v onen den se rozšíří tvé hranice.
srv. Jr 5,22
12V onen den⌉
n.: ten den, kdy
k tobě
sg., jednotné číslo (singulár)
přijdou
n.: přijde tvůj lid; podmět není specifikován
z Asýrie ⌈až po Egypt,⌉
var. dle paralelismu; TM: a z egyptských měst; [jiný výraz pro Egypt (mácor místo obvyklého micrajin) srv. např. Iz 19,6]
z Egypta až po řeku
Jr 2,18
Eufrat, ⌈od moře k moři a od hory k hoře.⌉
n : z pobřeží i pohoří; h.: moře moři a hora hory
13Země se stane zcela opuštěnou
Jr 51,62
kvůli svým obyvatelům, kvůli ovoci jejich činů.

14

Modlitba naděje

Pas svůj lid svou holí,
4,14; Ž 23,1; Pl 3,1p
ovce ⌈svého dědictví,⌉
n : které ti patří; Dt 4,20; Jl 4,2; srv. v. 18; Ž 94,14
přebývající o samotě
[tj.: Izrael je v nebezpečném místě (jako ovce v lese), ale v dohledu jsou hojné pastviny (Bášan)]
v lese uprostřed ovocného sadu.
h.: Karmel; srv. Jr 4,26; 48,33; 2,7
se pasou v Bášanu a Gileádu jako za dávných dnů.
5,1; Am 9,11
15Jako za dnů, kdy jsi vyšel z egyptské země, ⌈ukaž nám⌉
dle var; TM: ukaži mu; [sloveso ’ar’ennû ve spojení s kontextem poskytuje několik možností čtení; může být bráno jako odpověď na v. 14 (ukáži mu, tj. Izraeli), nebo pokračování prosby (ukaž nám — s malou změnou h.: har’ennû)]
obdivuhodné
Sd 6,13; Neh 9,17; n.: divy; srv. Ž 78,12v
činy.
16Ať to vidí
n.: Uvidí to (a podobně celé dva verše)
národy a stydí
3,7; Jr 12,13; 14,3; 20,11
se za všechnu svou sílu, si položí ruku na ústa
Jb 21,4; 29,9; 40,4
a jejich uši ohluchnou.
[překvapením budou jednat jako hluchoněmí — nemají na to co říct]
17 lížou prach
Gn 3,14; Ž 72,9; Iz 49,23
jako had, jako ⌈ti, co se plazí po zemi;⌉
n.: zeměplazi
vyjdou s třesením ze svých pevností
n.: uzavřených míst; srv. 2S 22,46; je možná také jiná interpunkce: … pevností; obrátí se s třesením k Hospodinu …
k Hospodinu, našemu Bohu; se strachují a bojí se tebe.
18⌈Kdo je
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh jako ty,⌉
[smyslem podobné významu Micheášova jména (1,1p)]; Ex 15,11; 1Kr 8,23
⌈který snímá vinu⌉
Oz 14,3; 1S 15,25; n.: zprošťuje viny; Iz 33,24; Ex 34,7; Ž 103,3.8n
a promíjí
Am 7,8
přestoupení ostatku svého dědictví? Nebude držet neustále
::Am 1,11
svůj hněv, protože má zalíbení
Jr 9,23; Oz 6,6; Iz 1,11
v milosrdenství.
19Znovu
[v h. použito sloveso navrátit ve významu: něco dělat znovu; srv. Dt 30,3; Neh 9,28; Oz 11,9; Jr 12,15]
se nad námi slituje,
Pl 3,32; Jr 42,12; Iz 54,8
pošlape naše viny a všechny naše
dle některých rkpp.; TM: jejich
hříchy uvrhneš
Iz 38,17; Ez 18,31; srv. Neh 9,11
do hlubin moře.
20Prokážeš
h.: Dáš
věrnost Jákobovi,
Jr 33,26
milosrdenství Abrahamovi, jak jsi přísahal
Gn 22,16n
našim otcům od dávných
Iz 37,26; Pl 1,7; 2,17
Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
časů.

Copyright information for CzeCSP